>>>Словарь ставиться путем копирования файлов (как минимум под виндой) и дописыванием 3 строк в файлВот поведение врага Линукса на десктопах )) Каких файлов? Каких строк? Куда вписывать? Да не, проще Офис установить, скажет пользователь. Нет, чтобы сразу все нормально сделать. А то напоминает детские игрушки в СССР. Помню, баржа пластмассовая была, в которой чтобы приделать что-то сзади, то-ли прицеп, то-ли что, нужно методом "сделай сам" какой-то резинкой прикручивать. На заводе решили, что резинку сэкономят, что-ли..
>>Лучше бы ифраресурс пинали бы с такими мелочами. Они типа улучшенную русскую версию делают, а словарь все равно не прописан.
Как раз-таки пинать нужно OpenOffice.org. Они поставляют Офис с локализациями. Значит и русская (1\7 часть суши) должна быть. Если там всякие латвийские даже есть. Зачем изврат с копированием файлов и дописыванием строк?
А если в коробке локализации нет, и ее надо "копировать\дописывать пару строк", то это отсекает многих пользователей. Поставил Убунту, а там офис не русский...Замечательно.
з.ы. Кстати, часто замечаю глюк в ОО, что язык проверки орфографии слетает. То-есть, ставишь в настройках проверку русской орфографии, а она через некоторое время меняется на английскую. То-ли не замечают, то-ли не хотят, но глюк существует давно, и все еще не исправили.