_ RU.UNIX (2:5077/15.22) _____________________________________________ RU.UNIX _
From : Sergey Ribalchenko 2:4635/35 22 Apr 99 10:35:16
Subj : переводчик LingVo под линyкc
________________________________________________________________________________
Tьфy ты, эхой ошибcя в прошлый раз :)
Меня завалили вопроcами в мыле, где можно раздобыть переводчик LingVo под линyкc
- дык вот он, yрл.
иммммммммммм_________________
╨ Forwarded (from: UA.UNIX) by Sergey Ribalchenko (2:4635/35)
╨ Forwarded (from: MЫЛO) by Sergey Ribalchenko (2:4635/35)
╨ Originally from Serge Romanchenko (2:4635/25.29) to Sergey Ribalchenko
╨ Original dated: 20 Apr 99, 17:18
╨ Subj : Re: freebsd
имммммм[Forwarded text - begin]ммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм╩
From: Serge Romanchenko <serge@home.net.ch.ua>
On Tue, 20 Apr 1999, Sergey Ribalchenko wrote:
>
> Cлyшай, дай плиз yрл, где ты брал этy штyкy.
http://www.enet.ru/~gorlach/linvo/ - - порт популярного словаря Linguist Volume
v2.01pe под Linux, программа распространяется с исходниками и описанием формата
словарей, freeware
Словари находятся на http://ftpsearch.city.ru по слову lingvo (тот, что
полтора мега)
на :)
хмммммм[Forwarded text - end]ммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм╪
With best regards, [Long Live UNIX!]
. Sergey AKA Fishermann
--- GoldED 3.00.Beta1+ * Origin: Че пялишьcя? Oригин я! (2:4635/35)
_ RU.UNIX (2:5077/15.22) _____________________________________________ RU.UNIX _
From : Sergey Ribalchenko 2:4635/35 16 Apr 99 19:00:56
Subj : LInux linguist VOlume v0.02 alpha
________________________________________________________________________________
Hello Michael!
# 16 Apr 99 14:37, Michael Marackaew (2:5059/20) -> Lev Serebryakov:
MM>>> да и переводчиков со словарями нету (ИМHО), типа Promt или
MM>>> Lingvo..
LS>> Я сейчас Promt портаю. Через годик будет результат вида:
LS>> %promt2000 -d er -dic software -dic mydict < english.txt >
LS>> russian.txt
MM> От это дело! Как спортишь -- кричи на каждом углу, дабы все желающие
MM> могли приобщиться.
Я наверное что-то yпycтил...
Может это комy-то поможет?
Oт cебя могy лишь добавить, что cловарь вcе-таки небогат, а интерактивный режим
отcтойный. Из плюcов - формат cловарей подробно опиcан, т.е. cловари можно
делать cвои и второй плюc - из командной cтроки запроcы обрабатываютcя идеально,
доcтаточно быcтро и краcиво.
=== Cut README.DOS ===8<=== {
No encryption available, codepage 866
LInux linguist VOlume v0.02 alpha
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
LInux linguist VOlume (LINVO) - англо-русский и русско-английский электронный
словарь, содержащий переводы более чем 40000 слов и выражений.
...три недели назад я впервые познакомился с Linux. Знакомство было
несколько осложнено тем, что документация вся на английском, а я признаться
еще не достиг тех высот, когда документацию читают совсем без словаря ;-) К
моему великому сожалению я выяснил, что под Unix нет пока ни электронных
словарей, ни переводчиков.
Под MS-DOS и Microsoft Windows существует очень удобный электронный словарь
Linguist Volume (LingVo) фирмы BIT Software. За вечер я разобрал формат
словарей этой программы (его описание вы найдете в файле LINGVOFM.TXT) и
через пару дней написал простенькую версию LINVO v0.01 под Linux. Таким
образом, эта программа - неофициальная версия для Linux электронного словаря
Linguist Volume v2.01pe by BIT Software Inc. ;-)
Что умеет настоящая (0.02 alpha) версия LINVO:
o Поддержка двух словарей: англо-русского и русско-английского от
Linguist Volume v2.01pe
o Поддержка кодировок КОИ-8 и альтернативной (codepage 866)
o Поддержка цветных и нецветных терминалов
o Работа в неинтерактивном режиме: в коммандной строке LINVO
указывается слово или фраза для перевода, фраза переводится и
перевод выдается на стандартный вывод
o Работа в интерактивном режиме: в этом режиме вы можете "листать"
словарь аналогично как в программе LingVo, переключаться между
русско-английским и англо-русским словарем; интерактивный режим
LINVO является фактически копией аналогичного режима LingVo
o Работа во всех текстовых режимах начиная от 40x15
o Возможность располагать словари в произвольном каталоге, задаваемом
при помощи переменной среды LINVOPATH
Что не умеет настоящая версия LINVO и что возможно будет в следующей версии:
o Поддержка более двух словарей; однако если Вы знакомы с языком C, то
Вы можете сами сделать эту поддержку буквально за 10 минут
o Гибкая система настройки (цвета, пользовательские словари и прочее)
o Окна LINVO пока что нельзя перемещать по экрану
o Режим демона: очень хочется чтобы LINVO умел "всплывать" из-под,
например, man'а или mc не разрушая их экрана (аналогично версии для
MS-DOS программы LingVo) - сейчас Вам придется видимо держать лишнюю
консоль с LINVO для этих целей
o Своевременно реагировать на изменение размеров консоли
o Поддержка свежих словарей от Linguist Volume v4.5 (хотя, возможно,
что и эта версия может с ними работать - я еще не смотрел их формат)
Буду благодарен, если Вы пришлете свои впечатления/советы/идеи/bugreports мне
по адресу, который Вы можете найти в конце этого файла.
Для компиляции LINVO Вам необходимы следующие файлы, находящиеся в каталоге
sources оригинального архива:
-rw-----+- 1 alex users 583 Jul 20 16:56 color.h
-rwx----+- 1 alex users 257 Jul 20 16:59 compile.866*
-rwx----+- 1 alex users 274 Jul 20 16:59 compile.KOI8*
-rw-----+- 1 alex users 780 Jul 20 16:56 cur_common.cc
-rw-----+- 1 alex users 425 Jul 20 16:56 cur_common.h
-rw-----+- 1 alex users 3336 Jul 20 16:56 cur_trans.cc
-rw-----+- 1 alex users 372 Jul 20 16:56 cur_trans.h
-rw-----+- 1 alex users 7007 Jul 20 16:56 interactive.cc
-rw-----+- 1 alex users 1415 Jul 20 16:56 koi8_r.cc
-rw-----+- 1 alex users 356 Jul 20 16:56 koi8_r.h
-rw-----+- 1 alex users 1927 Jul 20 16:56 lingvofm.h
-rw-----+- 1 alex users 8004 Jul 20 16:56 linlib.cc
-rw-----+- 1 alex users 1376 Jul 20 16:56 linlib.h
-rw-----+- 1 alex users 1152 Jul 20 16:56 linvo.cc
-rw-----+- 1 alex users 1345 Jul 20 16:56 messages.cc
-rw-----+- 1 alex users 407 Jul 20 16:56 messages.h
-rw-----+- 1 alex users 729 Jul 20 16:56 translate.cc
-rw-----+- 1 alex users 482 Jul 20 16:56 translate.h
-rw-----+- 1 alex users 1622 Jul 20 16:56 voccntl.cc
-rw-----+- 1 alex users 443 Jul 20 16:56 voccntl.h
Если Ваша система использует кодировку КОИ-8, то для компиляции LINVO
запустите compile.KOI8, если Ваша система использует альтернативную
кодировку, то запустите compile.866. Для компиляции Вам также понадобится
библиотека ncurses. При успешной компиляции Вы обнаружите бинарик linvo в
каталоге с исходниками ;-)
В данном архиве в каталоге linux.bin на всякий случай содержаться
уже откомпилированные бинарики для Linux для обеих кодировок.
Для работы LINVO Вам также понадобятся словари от Linguist Volume v2.01pe,
которые не включены в архив из-за большого размера. Думаю, Вам не составит
большого труда найти эти файлы:
-r--r--r-- 1 alex users 250240 Jul 15 22:26 ROMANOV.ADC
-r--r--r-- 1 alex users 532529 Jul 15 22:26 ROMANOV.ADT
-r--r--r-- 1 alex users 328832 Jul 15 22:26 ROMANOV.BDC
-r--r--r-- 1 alex users 488524 Jul 15 22:26 ROMANOV.BDT
Я установил у себя LINVO в каталог /home/linvo и добавил в файл /etc/profile
три следующие строки:
# LINVO Section
export LINVOPATH=/home/linvo/
alias lv='/home/linvo/linvo'
Теперь LINVO запускается по алиасу lv где бы я не находился в данный момент
времени ;-) Теперь, если набрать lv то LINVO расскажет как ее запускать.
А запускать ее так:
o Для неинтерактивного режима Вы просто пишите что Вам надо перевести
в коммандной строке. апример:
linvo help
o Для запуска в интерактивном режиме чтобы "открылся" англо-русский
словарь укажите парамерт --rus :
linvo --rus
o Для запуска в интерактивном режиме чтобы "открылся" русско-английский
словарь укажите парамерт --eng :
linvo --eng
В принципе, не важно какой словарь Вы "открываете" - Вы в любой момент
можете мгновенно переключиться между словарями при помощи кнопки TAB. Для
завершения работы в интерактивном режиме нажмите ESC.
Вот и все что я хотел и мог сказать ;-) Пишите.
Alex Gorlach, Kaliningrad, West Russia
Горлач Александр, Калининград, Западная Россия
2:478/25.30@fidonet.org AKA /16.20
Sun Jul 20 18:43:08 GMT+2 1997
-= EOF =-
} === Cut README.DOS ===8<===
With best regards, [Long Live UNIX!]
. Sergey AKA Fishermann
--- GoldED 3.00.Beta1+ * Origin: Oдна голова, мб, хорошо, но c телом оно как-то привычней (2:4635/35)
_ RU.UNIX (2:5077/15.22) _____________________________________________ RU.UNIX _
From : Max Khon 2:5000/79 18 Apr 99 04:49:06
Subj : russian-english и english-russian dictionaries
________________________________________________________________________________
* Crossposted in area ru.unix, NSK.UNIX
hi, there!
есть такая программка dict -- достаточно кривая, но все же работает.
а словари к ней идут ужасно бедные. в связи с этим я взял осевый словарик
в .inf (by Andy, 2:5035/7, incubus@gate.alina.ru) и сконвертил его
в формат, который понимает dict. на самом деле осевый словарик делался
из некоего продукта, называемого abyte. надеюсь его авторы на меня не обидятся
тоже :) англо-русский словарик порядка 34500 словарных статей,
русско-английский порядка 32500. все это (вместе с самим dict) можно
забрать на http://iclub.nsu.ru/~fjoe
/fjoe
--- Msged/BSD TE 06 (pre) * Origin: UTSL (2:5000/79@fidonet)
_ RU.UNIX (2:5077/15.22) _____________________________________________ RU.UNIX _
From : Andrew Tverdokhleb 2:5035/7.1 18 Apr 99 08:37:16
Subj : Re: russian-english и english-russian dictionaries
________________________________________________________________________________
From: Andrew Tverdokhleb <at@kursknet.ru>
Max Khon <Max_Khon@f79.n5000.z2.fidonet.org> wrote:
MK> есть такая программка dict -- достаточно кривая, но все же работает.
MK> а словари к ней идут ужасно бедные. в связи с этим я взял осевый словарик
MK> в .inf (by Andy, 2:5035/7, incubus@gate.alina.ru) и сконвертил его
MK> в формат, который понимает dict. на самом деле осевый словарик делался
MK> из некоего продукта, называемого abyte. надеюсь его авторы на меня не
обидятся
MK> тоже :) англо-русский словарик порядка 34500 словарных статей,
MK> русско-английский порядка 32500. все это (вместе с самим dict) можно
MK> забрать на http://iclub.nsu.ru/~fjoe
ftp.kursknet.ru/pub/vocab/vocab_unix.tar.bz2 ~2.2M
В нем один текстовый файл с двумя словарями и
простой скрипт на grep.
Btw, когда хочется узнать как слово произносится,
ставьте festival. Говорит вполне прилично.
Bye,
Andy.
--- tin/pre-1.4-981002 ("Phobia") (UNIX) (Linux/2.2.6 (i586)) * Origin: kursknet.ru (2:5035/7.1@fidonet)
Здравствуйте!
Будет ли работать LinVo со словарями от Lingvo 8.0??? Есть ли в LinVo графический интерфейс или только консольный режим???
Заранее спасибо.