> Читал я все это. Раз я прошу тут помощи, значит не очень
> понятные описания. Или же моих знаний английского и терминологии постфикса не Ну, тогда лучше начать с английского. Потому, что если у вас не разовая задача, то добиваться каждый раз пересказа мануалов будет довольно проблематично. Я не в плане наезда это говорю. Просто совет. + Перевод, сделанный третьими лицами - это всегда немножечко испорченный телефон, а иногда и устаревшая информация
Вот например
> Я не понимаю, зачем одновременно есть параметры maximal_backoff_time
> и maximal_queue_lifetime. Разве они оба не лимитируют время нахождения в очереди?
maximal_backoff_time - Максимальное время между попытками доставить отложенное (deferred) сообщение (deferred получается по отлупу с временной ошибкой, например).
maximal_queue_lifetime - Считать сообщение недоставленным, когда доставка не удалась с временное ошибкой в течении интервала времени, установленного в этой переменной.
А я в школе вообще немецкий учил. Хотя, может я умный просто.
ps. Я сейчас взял и ещё в гугл транслейт зарядил - он тоже вполне приемлемо перевёл.