Вариант для распечатки |
Пред. тема | След. тема | ||
Форум Разговоры, обсуждение новостей | |||
---|---|---|---|
Изначальное сообщение | [ Отслеживать ] |
"Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от opennews (??) on 28-Фев-18, 11:45 | ||
Закончен (http://antilibreoffice.blogspot.ru/2018/02/libreoffice-impre...) и опубликован перевод руководства LibreOffice Impress 4.2. В процессе работы над переводом руководство было актуализировано и отражает состояние для версии LibreOffice 5.2. Руководство доступно (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publicatio...) по главам (форматы ODF и PDF) и единой книгой в формате гибридного PDF (https://wiki.documentfoundation.org/images/0/0f/Impress_Guid...). | ||
Ответить | Правка | Cообщить модератору |
Оглавление |
Сообщения по теме | [Сортировка по времени | RSS] |
6. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +3 +/– | |
Сообщение от Чупачупс on 28-Фев-18, 12:49 | ||
Переводчики молодцы! И это вам не MS Office где интерфейс меняется по каждому истерическому выкидышу Microsoft. Так что и для 6.0 будет актуально. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
27. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от IRASoldier on 28-Фев-18, 21:12 | ||
>"по каждому истерическому выкидышу" | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору |
31. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от uk on 01-Мрт-18, 06:31 | ||
А по поводу слова "выкидыш" логическое умозаключение будет? | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #27 | Наверх | Cообщить модератору |
34. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от L (??) on 01-Мрт-18, 12:38 | ||
> Microsoft радикально сменили интерфейс всего один раз - при переходе с Office 2003 на Office 2007. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #27 | Наверх | Cообщить модератору |
39. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | –2 +/– | |
Сообщение от чебурнет.рф (ok) on 01-Мрт-18, 16:26 | ||
А вот у вас вымученный выпук получился. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #34 | Наверх | Cообщить модератору |
44. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от L (??) on 02-Мрт-18, 15:06 | ||
> Оу, вы не любитель этих апельсинов, но дюже в них разбираетесь? | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #39 | Наверх | Cообщить модератору |
38. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | –2 +/– | |
Сообщение от чебурнет.рф (ok) on 01-Мрт-18, 16:17 | ||
Поставил истеричку на место ;) | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #27 | Наверх | Cообщить модератору |
45. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от L (??) on 02-Мрт-18, 15:07 | ||
> Поставил истеричку на место ;) | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #38 | Наверх | Cообщить модератору |
7. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +4 +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 28-Фев-18, 12:55 | ||
Спасибо за работу! Но позволю себе заметить, что перевод калькированный и неудобочитаемый. Открываю в произвольном месте и читаю: | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
8. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +2 +/– | |
Сообщение от tagezi (ok) on 28-Фев-18, 13:18 | ||
Роман не профессиональный переводчик и не технический писатель, делал эту работу в свободное от работы время и в одиночку. Так что косяки могут быть, и в принципе должны быть. Если вы вычитаете документ, я думаю вам все скажет спасибо. Ну, либо на форуме в теме посвященной переводу этого руководства (http://forumooo.ru/index.php/topic,5906.0.html ) укажите самые броские моменты, я думаю Роман сам поправит. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору |
9. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +7 +/– | |
Сообщение от Анонимус_б6_выпуск_3 on 28-Фев-18, 13:30 | ||
Это просто потому, что я один это все делал, там где взгляд резало, я старался формулировать по-русски. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору |
13. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +4 +/– | |
Сообщение от Michael Shigorin (ok) on 28-Фев-18, 14:50 | ||
Спасибо за труды! | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #9 | Наверх | Cообщить модератору |
10. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +5 +/– | |
Сообщение от bormant (ok) on 28-Фев-18, 13:39 | ||
Тут все просто: качаете odt, открываете в Райтере (Writer), включаете режим записи изменений, вносите правки, сохраняете, отсылаете документ или ссылку на него. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору |
46. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 03-Мрт-18, 18:09 | ||
>Тут все просто: качаете odt, открываете в Райтере (Writer), включаете режим записи изменений, вносите правки, сохраняете, отсылаете документ или ссылку на него. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #10 | Наверх | Cообщить модератору |
11. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 28-Фев-18, 14:21 | ||
Спасибо большое Роману Кузницову! | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
12. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 28-Фев-18, 14:49 | ||
> Интересное государство кинет ему немного денег | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору |
14. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | –2 +/– | |
Сообщение от Michael Shigorin (ok) on 28-Фев-18, 14:51 | ||
> Интересно государство кинет ему немного денег | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору |
15. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от фффффффф on 28-Фев-18, 14:57 | ||
Рома, просим указать хоть какието реквизиты. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #14 | Наверх | Cообщить модератору |
16. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от Анонимус_б6_выпуск_3 on 28-Фев-18, 15:28 | ||
http://myooo.ru/forumooodonate.html | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #15 | Наверх | Cообщить модератору |
17. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от Анонимус_б6_выпуск_3 on 28-Фев-18, 15:46 | ||
дописал в блог ту же ссылку, что указал и здесь | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #14 | Наверх | Cообщить модератору |
32. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | –1 +/– | |
Сообщение от uk on 01-Мрт-18, 06:34 | ||
> Интересно государство кинет... | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору |
19. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 28-Фев-18, 17:24 | ||
А где можно посмотреть, каким ещё частям LO нужен перевод на русский? | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
21. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от Анонимус_б6_выпуск_3 on 28-Фев-18, 17:55 | ||
по ссылке https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publicatio... видно, что переводы есть для Draw, Impress и Math. Для самых востребованных Writer и Сalc нет переводов, но есть устаревшая книга http://libreoffice.readthedocs.io/ru/latest/ по всем модулям по версии 4.2, но кратко там всё. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #19 | Наверх | Cообщить модератору |
23. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от tagezi (ok) on 28-Фев-18, 20:00 | ||
Я дополню Рому. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #19 | Наверх | Cообщить модератору |
26. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | –3 +/– | |
Сообщение от гы on 28-Фев-18, 20:48 | ||
Если нужна подобная неудобная книженция, значит программа построена нелогично и в нужных местах в ней отсуствуют подсказки. Можно было весь этот контент под всплывающие подсказкив интерфейсе спрятать и переводить совместно с разработкой и локализацией офиса. А так еще и на годы отстает книжка от актуальной версии, что смешно. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
33. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от tyuiop on 01-Мрт-18, 07:20 | ||
А потом такие вот пользователи интуитивно-понятного интерфейса, не читающие книжек, присылают текст, отформатированный пробелами и пустыми строками. Который разъезжается в другой версии МСофиса. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #26 | Наверх | Cообщить модератору |
35. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от L (??) on 01-Мрт-18, 13:00 | ||
"Книженция" удобная и неплохо написанная. Умные люди любят читать, дураки критикуют саму идею чтения документации перед началом работы с программой. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #26 | Наверх | Cообщить модератору |
28. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 28-Фев-18, 23:46 | ||
Продаваны MSO негодуют) | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
37. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от L (??) on 01-Мрт-18, 13:05 | ||
> Продаваны MSO негодуют) | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #28 | Наверх | Cообщить модератору |
40. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | –1 +/– | |
Сообщение от чебурнет.рф (ok) on 01-Мрт-18, 16:34 | ||
Откуда вы знаете? И если они негодуют, то почему? Я не вижу здесь ни одной связи, поясните для меня, пожалуйста. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #28 | Наверх | Cообщить модератору |
29. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от pavlinux (ok) on 01-Мрт-18, 00:03 | ||
TeX наше всё! | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
42. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +1 +/– | |
Сообщение от Анонимус_б6_выпуск_3 on 01-Мрт-18, 17:14 | ||
я, когда переводил Draw Guide решил его оформить в LaTeX, я помню, как пришлось руками по сути выставлять картинки, потому что автоматическая расстановка меня не устроила и выходило просто кошмарно, помню, что пришлось иноязычные слова и ссылки вручную разбивать в возможных местах переноса, что пришлось проводить изыскания, чтобы заставить понимать другой шрифт, а не дефолт и ещё там что-то по мелочи. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #29 | Наверх | Cообщить модератору |
30. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от КИА on 01-Мрт-18, 06:28 | ||
Спасибо автору большое. Мало еще книг и описаний по LibreOffice, чтобы можно было отдать их простым пользователям и они перестали мучиться со своим зоопарком разных MSO. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
41. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | –1 +/– | |
Сообщение от чебурнет.рф (ok) on 01-Мрт-18, 16:49 | ||
Я тоже говорю автору спасибо. Он сделал нужный труд. Но как это поможет "простым пользователям" "перестать мучиться со своим зоопарком разных MSO"? Смотрите, у "простых пользователей" MSO всё есть, причём давно: | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #30 | Наверх | Cообщить модератору |
43. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +/– | |
Сообщение от КИА on 02-Мрт-18, 05:17 | ||
Потому что за 10 лет перевел (уговорил, заставил, настоял, просветил...) несколько тысяч пользователей своих клиентов на OpenOffice, LibreOffice. Но всегда встречаются несколько десятков рабочих мест, на которых клиенты вынуждены ставить MSO. И они такие "пестрые" файлы выдают в общую информационную систему, что не только LibreOffice их корежит, но и сами разные версии MSO не могут их нормально отображать. Смотреть больно. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #41 | Наверх | Cообщить модератору |
36. "Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress" | +2 +/– | |
Сообщение от L (??) on 01-Мрт-18, 13:02 | ||
Написание подобных материалов и подготовка публикаций по ним — это полезный и просто титанический труд, который человек вложил в общество. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
Архив | Удалить |
Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |