|
Вариант для распечатки |
Пред. тема | След. тема | ||
Форумы Разговоры, обсуждение новостей (Public) | |||
---|---|---|---|
Изначальное сообщение | [Проследить за развитием треда] |
"OpenNews: Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от opennews (ok) on 13-Июн-07, 10:12 | |
Доступен (http://www.lissyara.su/?id=1200) полный перевод справочного руководства по MTA Exim (http://www.exim.org) версии 4.62. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Оглавление |
Сообщения по теме | [Сортировка по времени, UBB] |
1. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от edwin (ok) on 13-Июн-07, 10:12 | |
Дело большое и нужное. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
2. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от dimus (??) on 13-Июн-07, 10:14 | |
Если бы еще автор потрудился выложить весть перевод в отдельном тарбале - было бы вообще супер. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
3. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Осторожный on 13-Июн-07, 10:16 | |
Зачем переводили - для кого ? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
7. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Стремительный on 13-Июн-07, 10:31 | |
> Зачем переводили - для кого ? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
4. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от товарисч on 13-Июн-07, 10:16 | |
в течение ближайшей недели - будет. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
5. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от glyph on 13-Июн-07, 10:18 | |
Автор, пожалуйста, пропусти перевод через spellchecker, очень много ошибок в словах и в пунктуации. Или хотя бы установи Orfus на сайте. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
6. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от товарисч on 13-Июн-07, 10:18 | |
>Зачем переводили - для кого ? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
15. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от maximka (??) on 14-Июн-07, 01:02 | |
Я ваще с того сайта прусь. Чисто сайт про фрю. Куча всего. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
8. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от r7mka on 13-Июн-07, 11:47 | |
Спасибо за статью. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
9. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Аноним on 13-Июн-07, 11:59 | |
Лисяра молоток. Правильное дело сделал. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
10. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Владимир (??) on 13-Июн-07, 13:29 | |
Спасибо. Отличная работа. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
11. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от I3rain (??) on 13-Июн-07, 14:55 | |
Спасибо | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
12. "Спасибо" | |
Сообщение от Эргил on 13-Июн-07, 15:46 | |
Exim`ом не пользуюсь, но закладку сделал. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
13. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Аноним on 13-Июн-07, 18:49 | |
автору спасибо за перевод. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
14. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от SunTech on 13-Июн-07, 19:02 | |
Спасибо! | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
16. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Аноним on 14-Июн-07, 09:47 | |
Большое Спасибо. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
17. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от товарисч on 14-Июн-07, 10:08 | |
>Большое Спасибо. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
22. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от maximka (??) on 15-Июн-07, 00:25 | |
А шо он, объёмный? По сколько в день надо переводить? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
18. "OpenNews: Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Protector (??) on 14-Июн-07, 10:55 | |
Спасибо огромное! | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
19. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Аноним on 14-Июн-07, 11:38 | |
Молодец! | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
20. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от Вася on 14-Июн-07, 12:03 | |
+100. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
21. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от ymsssg (??) on 14-Июн-07, 20:01 | |
+100 | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
23. "OpenNews: Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от ales on 15-Июн-07, 21:57 | |
Спасибо! | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
24. "Завершен перевод руководства по MTA Exim" | |
Сообщение от daneg on 18-Июн-07, 10:41 | |
Мегареспект и огромное спасибо! | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Архив | Удалить |
Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема |
Оцените тред (1=ужас, 5=супер)? [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 ] [Рекомендовать для помещения в FAQ] |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |