|
Вариант для распечатки |
Пред. тема | След. тема | ||
Форум Разговоры, обсуждение новостей | |||
---|---|---|---|
Изначальное сообщение | [ Отслеживать ] |
"Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от opennews on 09-Фев-12, 14:13 | ||
Опубликован (http://cfl.eifl.net/ru/) перевод на русский язык курса дистанционного обучения «Авторское право для библиотекарей», в котором для неискушенных в юридических тонкостях людей рассказано об особенностях законодательства об авторском праве. Представлены следующие разделы: Авторское право и общественное достояние; Международные рамки; Что защищается авторским правом; Права, исключения и ограничения; Управление правами; Творческие подходы и альтернативы; Правоприменение и механизм обеспечения. Материалы курса доступны под лицензией Creative Commons Attribution 3.0 Unported. | ||
Ответить | Правка | Cообщить модератору |
Оглавление |
Сообщения по теме | [Сортировка по времени | RSS] |
1. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от читатель on 09-Фев-12, 14:13 | ||
Кто сможет докопаться до линка на PDF на русском, поделитесь, пожалуйста. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
2. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Андрей (??) on 09-Фев-12, 14:15 | ||
Интересно получается, в электронном виде копировать низзя. А в библиотеках официально стоят ксероксы (не знаю как в штатах, но в западной европе стоят). | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
3. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 09-Фев-12, 14:23 | ||
бегло пробежался - обнаружил множество косяков. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
4. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +5 +/– | |
Сообщение от Crazy Alex (??) on 09-Фев-12, 14:50 | ||
Суть и так понятна - пережитки дикости, до отмены которых пока не добрались | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #3 | Наверх | Cообщить модератору |
7. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | –4 +/– | |
Сообщение от anoniumous on 09-Фев-12, 14:54 | ||
Не читал, но осуждаю? | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #4 | Наверх | Cообщить модератору |
8. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +7 +/– | |
Сообщение от Crazy Alex (??) on 09-Фев-12, 14:58 | ||
В данном случае - именно так. Тема говорит сама за себя | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору |
11. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от cobold (ok) on 09-Фев-12, 16:13 | ||
Знаете, с одной стороны с Вами можно согласиться, право это свобода ограниченная рамками, и авторское право это в какой-то мере ограничение авторской свободы. С другой стороны, есть какой-то непонятный закон природы, изза которого люди очень любят создавать себе права из свободы, при том что если это однажды случается, то уже навсегда; могут ещё изменяться правовые рамки, но обратно оно уже никогда не возвращается, не знаем мы таких примеров в истории. Так что с этой стороны Ваше мнение выглядит несколько наивно, imho лучше всётаки наверное разобраться с существующим состоянием дел чем бороться с ветряными мельницами. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #8 | Наверх | Cообщить модератору |
12. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +1 +/– | |
Сообщение от Crazy Alex (??) on 09-Фев-12, 16:26 | ||
Упразднять подобное люди тоже вполне себе умеют. Вон, от рабства отказаться сумели, от разных привилегий аристократии - тоже... Да много можно примеров привести. Бороться надо, а не считать это незыблемым. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору |
23. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +1 +/– | |
Сообщение от sabitov (ok) on 09-Фев-12, 20:54 | ||
"от рабства отказаться сумели, от разных привилегий аристократии" | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #12 | Наверх | Cообщить модератору |
26. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Loooooker on 10-Фев-12, 10:20 | ||
Взял факт на заметку. Потому как существующая система экономически выгодна не авторам, адержателям прав и лицензий. Авторам по большей части экономичеки невыгодна. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору |
27. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от шурумбурум on 10-Фев-12, 10:35 | ||
Ну, "злом" является явно избыточное применение патентов, что сейчас и наблюдается. Что касается авторского права, то все с точностью наоборот, его то соблюдать как раз надо. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору |
28. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Crazy Alex (ok) on 10-Фев-12, 16:03 | ||
Отмена экономически невыгодного рабства вылилась в войну Севера и Юга. Отмена экономически невыгодных привилегий аристократии - в революции. Так и с авторским правом/патентами - то что они в большинстве своём экономически невыгодны никак не означает, что бороться с ними не потребуется. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору |
5. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 09-Фев-12, 14:51 | ||
а можете больше ссылок привести? - и не только для РФ ... | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #3 | Наверх | Cообщить модератору |
6. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +1 +/– | |
Сообщение от Andrey Mitrofanov on 09-Фев-12, 14:53 | ||
> а можете больше ссылок привести? - и не только для РФ ... | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #5 | Наверх | Cообщить модератору |
17. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 09-Фев-12, 17:31 | ||
на ГК РФ в консультант плюс онлайн откройте - там слинкованные доки Постановлений Пленумов Высших судов и из практики примеры. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #5 | Наверх | Cообщить модератору |
9. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +3 +/– | |
Сообщение от paulus (ok) on 09-Фев-12, 15:19 | ||
+1, "Не читал, но осуждаю" | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору |
10. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +1 +/– | |
Сообщение от vieryn on 09-Фев-12, 15:53 | ||
Ты помнишь, о чём эта книга? Значит ты "хранишь" эти сведения, тем самым нарушая авторское право! | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #9 | Наверх | Cообщить модератору |
14. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Анонимнез on 09-Фев-12, 16:30 | ||
Общественности упорно вбивают в мозги что авторское право и право распространения это одно и тоже. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #10 | Наверх | Cообщить модератору |
15. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от cobold (ok) on 09-Фев-12, 16:45 | ||
зато если Вы что-то написали на заказ, то автором вполне может оказаться заказчик. Смотря как у вас с ним договор составлен, в IT сфере например это по умолчанию так. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #14 | Наверх | Cообщить модератору |
18. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 09-Фев-12, 17:33 | ||
> зато если Вы что-то написали на заказ, то автором вполне может оказаться | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #15 | Наверх | Cообщить модератору |
21. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от cobold (ok) on 09-Фев-12, 18:30 | ||
Спасибо что заметили, я собственно и хотел показать что правообладатель это не то же самое что автор, да сам попался на формулировке. А публика не желающая знакомиться с сабжем может не догадываться что права могут по умолчанию отчуждаться в не выгодную для автора сторону. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #18 | Наверх | Cообщить модератору |
25. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от arisu (ok) on 10-Фев-12, 05:43 | ||
вот потому копирастам выгодно смешивать авторство и права на распространение. можно потом кричать: «караул! хулиганы авторства лишают!» — и получается, что копирасты вроде как защитники обездоленых. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #21 | Наверх | Cообщить модератору |
13. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от Андрей (??) on 09-Фев-12, 16:28 | ||
Т.е. ни в коем случае нельзя нарушать права именно этого издательства. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #9 | Наверх | Cообщить модератору |
20. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +1 +/– | |
Сообщение от Аноним (??) on 09-Фев-12, 17:37 | ||
> Т.е. ни в коем случае нельзя нарушать права именно этого издательства. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #13 | Наверх | Cообщить модератору |
24. "Перевод на русский язык курса о сути авторского права" | +/– | |
Сообщение от anonymous vulgaris on 09-Фев-12, 21:31 | ||
>"Ни одна часть этой книги не может перепечатываться, копироваться, храниться или передаваться механическим, электронным, фотографическим, магнитным или любыми другими способами..." Даже написав это я небось нарушил их права. | ||
Ответить | Правка | ^ к родителю #9 | Наверх | Cообщить модератору |
Архив | Удалить |
Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |